Καθόλου χαμένη στη μετάφραση
Το βραβείο για την καλύτερη μετάφραση
στο πλαίσιο του διαγωνισμού Juvenes Translatores 2008
σε μια 17χρονη Ελληνίδα μαθήτρια από την Κρήτη
Μετά το πέρας του διαγωνισμού νεαρών μεταφραστών JuvenesTranslatores («νεαροί μεταφραστές» στα λατινικά), που διοργανώθηκε από τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, με τη συμμετοχή σχολείων από όλη την Ευρώπη, η μαθήτρια Μαρία Αρναουτάκη, από το 5ο Λύκειο Ηρακλείου, παρέλαβε χθες στις Βρυξέλλες το βραβείο και το πιστοποιητικό που της απονέμονται για την καλύτερη μετάφραση στην Ελλάδα στο πλαίσιο του μεταφραστικού διαγωνισμού.
Η Μαρία μετέφρασε ένα κείμενο από τα αγγλικά προς τα ελληνικά καθώς η αγγλική γλώσσα της είναι περισσότερο οικεία.
Πιστεύει ότι οι ξένες γλώσσες, αν δεν είναι απαραίτητες στον επαγγελματικό τομέα, είναι χρήσιμες στα ταξίδια, στην έρευνα, στη σύναψη φιλίας με αλλοεθνή άτομα, στο διαδίκτυο, στην κατανόηση άλλων πολιτισμών και σε άλλες καταστάσεις.
Σχετικά με το ταξίδι στις Βρυξέλλες για την απονομή των βραβείων, η νικήτριά μας πιστεύει ότι είναι μια θαυμάσια εμπειρία. Γνώρισε καινούργια μέρη και ήλθε σε επαφή με άλλα άτομα της ηλικίας της. Πιστεύει πως η επικοινωνία ήταν εύκολη μεταξύ τους. Εξάλλου, κατά τη γνώμη της, τα αγγλικά, έστω και σε ελάχιστο επίπεδο, είναι κατανοητά από τους περισσότερους.
| < Prev | Next > |
|---|